الأربعاء، 29 فبراير، 2012

المحاضرة الثانية (للدكتور محمود يوسف ) معاجم


المحاضرة الثانية
وظائف المعجم
n    1 –  شرح الكلمة وبيان معناها أو معانيها , إما في العصر الحديث فقط (شرح وصفي)  أو مع تتبع معناها أو معانيها عبر العصور (شرح تاريخي) ... هذا الشرح يمكن أن يراعي الاعتبارات الصرفية أو النحوية أو الدلالية, وقد يوضح المعاني الحسية والمجازية والبلاغية, وقد يشير إلى تعدد معنى الكلمة في السياقات المختلفة أو الأزمان المتعددة
n    2 – بيان كيفية نطق الكلمة وهجائها.
n    3 -  بيان كيفية كتابة الكلمة واشتقاقاتها المتعددة.
n    4 -  تحديد الوظيفة الصرفية للكلمة(المعلوم – المجهول – البناء التركيبي ).
n    5 – بيان درجة اللفظ في الاستعمال (عامي – فصيح – شاذ – قديم – حديث –شائع – نادر – محظور – مباح -..) , ومستواه في سلم التنوعات اللغوية ( طبيعة اللهجة نفسها – أو مستوى الكلمة الثقافي والاجتماعي) .
n    6 – تحديد مكان النبر في الكلمة , والنبر باختصار : إعطاء بروز معين لأحد مقاطع الكلمة دون المقطع الآخر .
المعجم والموسوعة
n    الموسوعة معجم ضخم يشغل مجلدات كثيرة, في حين يتفاوت حجم المعجمات وفقا للغاية المنشودة, ووفقا لنوعية المستخدمين.
n    لا يهتم المعجم كثيرا بالمواد غير اللغوية, وإذا ذكرها فبصورة مختصرة جدا؛ لأنه يترك تفصيلاتها للموسوعات ... نحو: أسماء الأعلام, والأنهار, والجبال, والبحار, والمحيطات, والعصور التاريخية, والمعارك, والمؤسسات..
n    ينصب اهتمام المعاجم على الوحدة المعجمية, وبالمعلومات اللغوية خصوصا, في حين تنشغل الموسوعات بالمعلومات الخارجية اللغوية وغير اللغوية.
n    مثال: كلمة جسر أو bridge جاء في العين عنه: الجَسرُ والجِسرُ القِنطَرةُ ونحوه مما يعبر عليه, وفي جمهرة اللغة: والجسر بِفَتْح الْجِيم: الَّذِي يُسَمِّيه الْعَامَّة جِسْرًا. وفي تهذيب اللغة: قَالَ اللَّيْث: الجَسْرُ، والجِسْرُ: لُغتانِ وَهُوَ القَنْطَرَةُ ونحوُه مِمَّا يُعْبَرُ عَلَيْهِ.
n    بعد استعراض المادة اللغوية لكلمة جسر يلحظ أنها تدور حول المعاني اللغوية للكلمة في السياقات المختلفة.
n    أما معنى الكلمة في موسوعة المعارف البريطانية, فبعد أن عرفت الجسر أردفت التعريف بمعلومات تتناول أشكال الجسور وأنواعها المختلفة من ثابتة ومتحركة ,كما تشير إلى تاريخ بناء الجسور على مر الأزمان, وأهم الجسور المشهورة في التاريخ, والمواد التي تبني منها, وطريقة تصميمها, وتأييد ذلك ببعض الجداول والرسوم.... وكلها معلومات غير لغوية.


الاثنين، 27 فبراير، 2012

المحاضرة الثانية للدكتور / السيد خضر


 المحاضرة الثانية
المبحث الثاني
النشر الإلكتروني
1- تراجع النشر الورقي .
 2- كثير من المجلات العلمية المحكّمة في الغرب صارت تصدر نسخاً محوسبة متاحة كذلك باشتراك رمزي لمن يريد .
 3- ضعف النشر الإلكتروني في بلادنا العربية والإسلامية .
المبحث الثالث
الدرس اللغوي والتحولات الرقمية
التعامل الحوسبي للباحثين مع اللغة
أولاً: البرمجة : أي تصميم برامج حوسبية لخدمة البحث اللغوي.
ثانياً : أن يعمل الباحث على ما تم إنجازه فعلاً من النصوص المحوسبة.
من مخاطر الحوسبة على الدرس اللغوي
* قد تساعد الحوسبة على الكسل الذهني لبعض الباحثين.
* قد تغري سهولة الحصول على المعلومات في العالم الرقمي بالسرقات العلمية.
* سرعة تغير المحتوى المعلوماتي للشبكة ، مما قد يشكك في عمليات التوثيق العلمي.
المبحث الخامس
المكتبة المحوسبة والمرقمنة
تحولت أكثر كتب التراث إلى نسخ إلكترونية تعيش جنباً إلى جنب مع النسخ الورقية
طرق حوسبة الكتب
1- ما يعرف بالإنجليزية بصيغة (HTML) وهي تتم بإدخال الكتب عن طريق لوحة المفاتيح.
2- ما يعرف بالإنجليزية بصيغة ( pdf ) وتتم بتحويل النص مباشرة إليها عن طريق التصوير بالماسح الضوئي.

وبهذا تكون قد انتهت المحاضرة الأولى للدكتور / السيد خضر
مع دوام التوفيق بإذن المولى عز وجل
أخوكم / احمد جمال

المحاضرة الاولى للدكتور / سيد خضر


اللغة العربية
والتحولات الرقمية
د/السيد خضر
أستاذ النحو والصرف المساعد
كلية التربية - جامعة المنصورة – مصر
 
المبحث الأول

مقدمة في علم اللغة الحاسوبي

تعريف اللغويات الحاسوبية
 
Computational Linguistics
هي فرع من علم اللغة يستخدم تقنيات الحاسوب في دراسة اللغات الطبيعية
 ( لغات البشر ) للتعامل معها حاسوبياً وإنتاج برامج وتطبيقات مناسبة لذلك.
من تقنيات اللغويات الحاسوبية
         تقنية التعرف الصوتي 
         تقنية التعرف البصري على النصوص (OCR)
         المعاجم الإلكترونية
         الترجمة الإلكترونية
من مهام علم اللغة الحاسوبي
         معالجة اللغات الطبيعية
         تحليل النصوص الطبيعية ، ومستويات التحليل هي:
1- تحليل صرفي
2- تحليل تحوي
3- تحليل معجمي
4- تحليل دلالي
المجالات الرئيسية
 لمعالجة اللغات الطبيعية
         القراءة الآلية للنصوص
          تمييز الكلام
          توليد النصوص أو الكلام آلياً
          الترجمة الآلية
          فهم الأسئلة والإجابة عليها
          إيجاد المعلومات
          استخلاص المعلومات
          تنقيح النصوص
          تقنيات الترجمة
          التلخيص الآلي للنصوص
وبهذا تكون قد انتهت المحاضرة الأولى للدكتور / السيد خضر
مع دوام التوفيق بإذن المولى عز وجل
أخوكم / احمد جمال